我們的語言:應用、爭議、修辭5大好處

為了找到這把鑰匙,自中古世紀迄今,西方人尋尋覓覓,盼能從象形或其他表意符號找尋線索。 如上怨言雖然無聊,卻透露西方世界長久以來渴望擁有完美語言。 關於這點,義大利學者兼小說家艾可(UmbertoEco)撰寫了一部有意思的書,《尋找完美語言》,講述西方追尋(找回)完美語言的過程。 自中古世紀至文藝復興期間,很多人相信《聖經》裡伊甸園使用的語言乃完美語言,但失樂園(theFall)與巴別塔(the Tower of Babel)之後,人類的語言因訛誤而愈加失真。

我們的語言:應用、爭議、修辭

爭議篇主要介紹語言學界的成果,特別是針對基本概念長久以來的辯論。 對於語言學,我是門外漢,這部分只能說是一個業餘研究者的心得。 於此之前,我對語言的認識一半來自經驗累積,一半來自文學詮釋的訓練;可以說,多半從修辭的角度看待語言。 然而投入語言學之後,方知另有天地,雖非以己之力所能徹悟(過於形式主義的論文猶如天書),但即使淺嘗已獲益匪淺。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 我們的語言:應用、爭議、修辭

萬一有人說,哪那麼嚴重,今年夏天流行黑嘛──以上揣想便很無聊,只是我個人對語言過敏罷了。 商品將由廠商透過貨運或是郵局寄送。 消費者訂購之商品若無法送達,經電話或 E-mail無法聯繫逾三天者,本公司將取消該筆訂單,並且全額退款。

其一,亞當隨興起名,這武斷的語言標籤一旦貼上,便從此和實體(如雞鴨牛羊)分不開。 或者,亞當根據實物的本質為其命名。 我們的語言:應用、爭議、修辭 換言之,雞鴨牛羊之所以為「雞鴨牛羊」,因其本質為雞鴨牛羊,他的語言並非輕率隨意,而是直導事物核心。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 語言檢定考試

中古世紀神學家聖奧古斯丁(SaintAugustine)心中有個理想語言,其組成物不是字詞,而是萬物。 他將世界看作一部由上帝親筆寫下浩瀚之書,只要懂得如何閱讀,便可理解暗藏於經文裡的密碼,從「植物」、「石頭」、「動物」等文字符號裡找到象徵意義。 然而「世界之書」少了解讀之匙,以致無人可懂。

我們的語言:應用、爭議、修辭

克里斯托說「標點符號的功能不只是再現口語。它的存在是為了使文字有條理」,因此必須謹慎。 多年開設創作課的心得,有沒有才氣不是重點,令我痛苦的是多數學生連基本格式都搞不清楚,彷彿沒吃過豬肉也沒看過豬走路的初生兒。 我們的語言:應用、爭議、修辭 不可思議,他們讀過不少劇本,卻不知劇本該長什麼模樣。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 我們的語言(作者親簽版):應用、爭議、修辭

本篇以淺顯方式為讀者整理兩方論點,其間不免穿插個人看法與傾向,但中立的基本態度始終如一。 理由很簡單,語言學以科學研究自期,一切端賴證據,因此鐵打的證據出現之前,各派說法皆值得參考。 然而文字跟著話語而來,出現的時間晚了很久。 人造的文字利用話語系統,讓視覺(字形)與發音之間的關係有邏輯可尋。 我們的語言:應用、爭議、修辭 然而歷經代代傳遞,話語產生了變化,字形亦跟著變化,不只文字符號本身變了樣,它的意義亦隨之轉換。

記得於臺師大英語系任教期間,有一次以校外教學之名,帶學生到剛開張的京華城,要他們進裡面逛逛,下週交一篇「京華城遊記」。 同學在裡面逛百貨,我在外面喝茶,如此這般,一堂課就這麼解決了,同事得知後無不讚嘆我混功一流。 他辯稱驚嘆號是為了加強語氣,我回以:「語言精準便用不著加強;驚嘆號是『此地有銀三百兩』,無異昭告世人這裡有寶藏,快來挖金句!」他不服,又說「驚嘆號是畫龍點睛」,我說「驚嘆號是脫褲子放屁」。 兩人為了驚嘆號當場鬧翻,從此未再聞問。 據悉他沒成為詩人,畢業後在一家卡片公司負責文案,專寫金句。 至於驚嘆號,他們絕對是暴發戶,寫劇本猶如畫漫畫,人物稍有情緒便驚嘆一下。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 作者介紹

如果不加以及时地纠正,就很容易出现更加严重的心理障碍。 几乎所有的心理学家和社会学家都知道,人类对最初接受的信息和最初接触的人都留有深刻的印象,他们用\”首因效应\”等概念来表示人类在接受信息时的这种特征。 我知道瑪麗嗑藥之後特別激動,但作者似乎寫嗨了,也同樣激動。 我曾經細數劇本有幾個驚嘆號,記得數到八十七幾便不支了。 我們的語言:應用、爭議、修辭 除此之外,百分之九十九的驚嘆號都該砍了。 讀研究所時一位立志成為詩人的學弟不時拿他的大作逼我拜讀。

我們的語言:應用、爭議、修辭

至於本書,除了用以模擬說話者口吻(引號裡的對白),以及不用引號但模擬談論對象的情緒以外,驚嘆號可免則免。 說笑的人抖包袱不懂冷處理,反而大聲說出──每一次。 印刷成文字時,不管在英國、法國、德國、義大利,他會以斜體強調,後面再加上吶喊連連的驚嘆號,甚至加括弧解釋哪裡好笑。 這一切令人沮喪,令人想從此放棄說笑,從此過著較幸福的日子。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 我們的語言:應用、爭議、修辭(增訂版) (INK)

注意,有兩個Ha、兩個驚嘆號,若要表示這個鎮名很好笑得這麼寫:“Saint-Louis-du-Ha! 最為人稱頌者莫過於法國作家雨果(Victor Hugo)的例子。 《悲慘世界》於法國出版時雨果正流放英國,為了詢問新書銷售狀況只能打電報給出版商。 海德格要我們從存在的角度「經驗」(experience)語言,但談何容易。 我們的語言:應用、爭議、修辭 在我充分理解他看待存在的方式,並基本認同他的思想體系之前,實難以此方式感受語言。 第一次,命運女神在井底找到適當的字詞為「幻奇與夢」命名,詩人因而感覺踏實,以致能與國人分享這趟奇遇。

  • 本章節既是現象分析,亦為現象之一。
  • 本書不行此道,只想依個人能力與興趣分享幾個關於語言的基本概念。
  • 果真如此,它無法轉譯為任何所知的語言,不過「透過恩寵與特許」,亞當足以理解。
  • 換言之,雞鴨牛羊之所以為「雞鴨牛羊」,因其本質為雞鴨牛羊,他的語言並非輕率隨意,而是直導事物核心。
  • :介紹語言學研究重要的爭論和假說,如語言的源起、演化、本能論和文化論、語言相對論等各學派的基礎論述。
  • 萬一有人說,哪那麼嚴重,今年夏天流行黑嘛──以上揣想便很無聊,只是我個人對語言過敏罷了。

因此,本篇含涵蓋的議題以一般讀者為考量,涉及基本概念。 奧德艮之簡化版獲得邱吉爾(Winston Churchill)支持,後者甚至向美國羅斯福總統推銷。 悲傷的符號右邊多出「精神否定」(心情負面)的組合,最後還有個驚嘆號,你猜什麼意思? 布利斯說它代表「羞恥」,任誰也猜不著。 光從這個符號便知,布利斯符號系統有其武斷之處,和其標榜的普遍性差遠了。 語言不只是人類眾多工具中的一項;反而,它授予〔人類〕置身於存在的遼闊。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 我們的語言:應用、爭議、修辭(作者親簽版)

然而,第二次女神卻找不到相對應的名稱,寶物因此化為烏有,詩人哀嘆之餘,領悟一個道理:沒有語言,事物無法現身。 我一直對語言感興趣,卻從未認真鑽研,直到四五年前。 不過一旦一頭栽進,立即面臨取捨問題,只因這個領域範圍之廣、分門別類之雜,令人不知從何著手。 過程中體察兩件事實,其一,過去對於語言的直覺多半是錯的,正如傳統智慧多半有待商榷;其二,關於語言,沒有一個面向不具爭議,這些爭議至今尚未止息,未來亦難有落幕之日。 目前只是鬥嘴,接下來兩人可以選擇吵得天翻地覆,亦可按下不表,留待秋後算帳。 無論吵或不吵,當面交談的好處在於立即反應,書寫則辦不到。

我們的語言:應用、爭議、修辭

我們活在語言裡;我們的存在以及所做的任何事,皆不脫語言的統轄。 海德格認為語言乃存在的居所(house of being)。 《舊約.創世紀》,神說「要有光」,於是有了光。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 商品評價

二十一世紀可謂驚嘆的年代,驚嘆號已氾濫成災,導致批判濫用驚嘆號的文章也已氾濫成災。 本章節既是現象分析,亦為現象之一。 英文 “bangorrhea” 指濫用驚嘆號:前面 “bang” 指巨大聲響,猶如漫畫裡常見之「砰」,字尾 “rrhea” 源自拉丁文,意指「流動」、「如溪水」,直譯為中文即「驚嘆號狂瀉症」。 我從來不跟學生談論題(thesis statement)或主題句(thesis sentence),也不談分段原則以及論述該如何延展。 我對眾多哲學家語言觀的想法是:一方面個人色彩濃厚而流於玄妙,另一方面境界深遠,無能企及。

緬懷之餘重新買了一本,一字一句研讀,才發覺有些規範至今依舊堪用,有些早已過時。 為了弄清楚原因,從這部經典翻到另一部經典,如此延伸。 透過這些書籍,到了這把年紀才終於直面困擾許久的書寫問題,尤其是中英文標點之間的差異,因此決定另闢應用篇,跟各位分享我的理解與困惑。 例如,十七世紀時一群愛爾蘭文法家主張口說的蓋爾語(Gaelic)遠較書寫的拉丁文接近巴別塔之前的完美語言。 然而,《聖經》從未描述巴別塔外觀,更遑論所用建材,其樣貌乃後人想像繪製而成,毫無史實根據,愛爾蘭文法家的說法當然是胡扯。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 我們的語言(作者親簽版):應用、爭議、修辭(印刻和阳刻区别)

找回世界通用的單一語言,猶如尋獲失落的聖杯一樣,注定以失敗收場,但人類仍前仆後繼。 美國小說家奥斯特(PaulAuster)《紐約三部曲》之首部描述一個推理小說家受僱保護一名年輕人,年輕人的父親為語言學教授,曾將兒子禁閉於密不透光的暗室長達九年,希望兒子因此說出人類的原始語言。 男孩的處境曝光後,父親被關進瘋人院。 十三年過去,父親出院了,年輕人相信父親必將找上門來殺了他和妻子。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 生活風免縫皮革雜貨:組裝只需要「固定釦」和「皮繩滾邊」,初學者也OK!自製各式居家必備生活用品,既實用又美觀!

更讓人氣餒的是,中文標點符號在他們的大作竟獲得前所未有的解放。 爭議篇:介紹語言學研究重要的爭論和假說,如語言的源起、演化、本能論和文化論、語言相對論等各學派的基礎論述。 24堂趣味十足的哲學課,以日常情境剖析語言的真相與迷思,從親身體驗回溯話語的源頭,一面舉起修辭刀,殺殭屍,解痙攣;一面提醒自己語言不停改變,或可選擇不隨波逐流,倒也不必口誅筆伐。 奧德艮之簡化版獲得邱吉爾(WinstonChurchill)支持,後者甚至向美國羅斯福總統推銷。 克倫特指出,「基礎英語」或許對初學者有益,但到了1940年代,人們對於任何人工語言皆抱持戒心,甚至嗤之以鼻,將這些發明者全都視為「庸醫」。 台灣當代深具開創性與影響力的重要劇作家。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 英語教材

持平而論,寫得不賴,問題是驚嘆號太多。 我據實相告,「驚嘆號是詩的毒,也是散文的毒」。 或者黑衣女子最近心情真的比較黑,儼然契訶夫筆下人物重現於廿一世紀台北街頭。

「你好!」──不建議,除非中間隔著一條河或一座山。 「嗯!」──更為不妥,好像上大號。 通俗小說或電視劇本常出現「媽!我回來了。」還有更糟的「爸!媽!我回來了!」──天啊,有人這樣喊爸喊媽的嗎?

我們的語言:應用、爭議、修辭: 商品運送說明:

有些英文拼法或可從字源(古希臘語或拉丁文)找到脈絡,有些卻真的純屬約定俗成,沒道理可說。 我們都知道「今天穿得好藍」或「今天穿得好綠」效果差不多,沒有明顯貶抑之意,除非某人之於顏色持有固若金湯的定見。 不過,「怎麼曬得這麼勻」和「怎麼曬得這麼黑」兩種打招呼方式,勢必帶給受話者截然不同的感受。 因此當甲女說「怎麼穿得這麼黑」,我猜她不是不擅應對,便是對黑衣女子帶點敵意。 我至少確定兩人關係雖熟但有點緊張,絕非相互扶持的密友。 加拿大魁北克有個人口1,471人小鎮叫 “Saint-Louis-du-Ha!

我們的語言:應用、爭議、修辭: 作者的其他書籍

然而,編寫舞台劇本多年後方才了解,早於學習文字藝術之前,我已無意識領略言談的藝術。 幼時不懂人情世故,亦不察複雜人際關係,但從大人之間談話以及與他人互動,我一直在揣摩話語的意義及其流露的情緒。 我們的語言:應用、爭議、修辭 這份技能,或說求生之道,每個人自小便已具備。 沒有一個自然語言──自然而然隨文化衍生的語言──是完美的,但我們總期望它完善無瑕。 以英語為例,大西洋兩岸不乏抱怨人士。 蕭伯納曾為文鼓吹拼字改革運動,並高懸獎金公開徵求一套完全符合42個發音的字母系統。

我們的語言:應用、爭議、修辭: 我們的語言︰應用、爭議、修辭

SEO服務由 Featured 提供

Similar Posts