悶歌詞詳細攻略

但綴連下一句「毋但照映著我一個人」那前面通常會寫「窗外月光掖落來」,這樣主要的動詞承上啟下,幫助聽眾在短短幾秒快速理解歌曲意境。 悶歌詞 好吧,用就用了,但這裡應該用「(是)欲儼硬抑(是)拖磨」,「欲」這個意向性動詞不可省略,因為「儼硬」跟「拖磨」都同是動態。 悶歌詞 悶歌詞 小女子說過很多次,樂團歌是我比較不熟悉的非典型類別,通常依照聽的第一印象決定我要不要推薦,粉專除了金曲專題外,都是順耳才推。

但我覺得這有點刻意,畢竟有95%的人會講思念,就5%的人講心悶,這又呼應到我剛剛說的,這整首歌詞文不文白不白的問題。 最早收錄在王菲1997年9月發行的同名專輯《王菲97》當中。 悶歌詞 綜合以上,大約不太懂台語的人會覺得不錯,不聽歌詞也能順順聽完。 悶歌詞 但習慣講台語、習慣聽典型台語歌的歌迷一旦看了歌詞本,一個一個膿包冒出來。 然後這個動詞的語感應該是及物動詞,單用感覺要來個「捎來」「捎去」或「捎捎仔」(?)我沒用過這個字,不懂就不亂用。 悶歌詞 喔對,「月色」通常不照人,照人的是「月光」更別說「照映」這個詞又是在白話歌詞裡很突兀的代表,如同在北歐清新風的房間放了一盆青花瓷,多此一舉。

悶歌詞: 王菲

香港SEO服務由 https://featured.com.hk/ 提供

Similar Posts