九張機介紹

”于是就跑图书馆,找与九张机有关的字来看。 九張機 《九张机》者,见《乐府雅词》录宋无名氏词。 这是最正宗的宋朝的无名女子做的九张机,最初打动我的时候就抄下来,日复一日,居然背得烂熟,字里行间,这个女子的相思鲜活生动。 后在网路上找到了金庸的摘处,现转出并附曲牌《四张机》只是《九张机》这一词调下的一首词。 出自《古乐府诗词》《九张机》,又名《醉留客》,其体制比较简单,用同一词调组成九首词的联章合为一篇完整的作品。 《九张机》在《乐府雅词》里列入转踏类,转踏一般是用诗词组合起来的叙事歌曲。

不言愁恨,不言憔悴,就把對你深深的思念,一線線織入錦緞的絲絲縷縷之中吧。 九張機 為了你,她心甘情願地將思念的苦酒一飲而盡,縱然辣的雙眸盈淚,也無怨無悔。 落紅點點,飛絮濛濛,轉眼春天即去。

九張機: 言必有「中」:九張機 薄情自古多離別

“转踏”是用一些诗和词组合起来的叙事歌曲。 《九张机》的体制比“转踏”简单,是用同一词调组成联章,合为一篇完整作品,重在抒情,可谓“组词”。 九张机,宋词大曲,收录于《乐府雅词》中有两词,为无名氏作品:一为整曲十一首,为前后有口号;一为整曲九首,前后无口号。 风格上,既有民歌的特色,又有文人加工的印记。 写情寓词,以词排解相思,九张机是最能打动相思的词牌。

  • 讀《射鵰英雄傳》,印象最深的就是這闋詞,它深深地刻在周伯通、瑛姑和段皇爺的心中的,繞了他們的一生,也沉澱在讀者的記憶裏。
  • 古代的妇女织布,用织布机的。
  • 前三首從採桑、離別寫到織錦;第四首起,從不同的錦紋翻出相思之情。
  • 春波碧草,晓寒深处,相对浴红衣”。
  • 成雙成對的鴛鴦寄寓美好的愛情,是織女心中一種對幸福的追求的表現。
  • 春望,遙望柳上飛黃鸝,一抹淺綠春故里。

《與徐勉書》雲:“……百日數旬,革帶常應移孔,以手握臂,率計月小半分,以此推算,豈能支久? 這裡的“橫紋織就沈郎詩”和“不言憔悴”二句,是借沈約本事生髮出來的。 又,漢代蘇伯玉妻作《盤中句寄夫》詩,結尾雲:“與其書,不能讀,當從中央週四角”,寓意愛情要從心中發出的意思。 “中心一句無人會”借用這個意思,顯出內心孤寂之情。 九張機 “不言憔悴”二句照應“沈郎詩”,突出用織錦文字寄託相思。

九張機: 九張機(雙世寵妃)

要寫詞,大抵沒有了那份平靜,在這樣的夜裏,翻看舊時填寫的詞,突然間就心生了一份感動,為了以前那份真純的感覺,沒有雜念,沒有愛情,只是在填詞。 是真正的愛了文字吧,可是在寫字的時候,都是在真切的想念,只為有了愛,那些生動的詞,居然都託不動這份沉重的想念了。 也許是因為自己對詞的悟性太淺,終是成不了文吧。 寫情寓詞,以詞排解相思,九張機是最能打動相思的詞牌。

秋守,大雁一行往南飛,聲聲淒涼落霞追,煙雨茫茫,菊花洗洗,消瘦一地。 流水不解落花意,落花逝去葬流水。 千頭萬緒君不知,來年柳綠故人遲。

九張機: 九張機

“閒窗影裡”指陽光悄悄從窗戶照進來,於是“停梭一晌”仔細看著“雙蝴蝶”,用行動顯示心情。 滲著深深地思念,和著濃濃的愛戀,織就一朵朵並蒂花。 “相思樹上雙棲翼,連理枝頭並蒂花。

  • 第二首,出現年輕女子與意中人見面的場面,顯然是承接陌上採桑而來。
  • 《九張機》是宋詞詞牌名,最早見《樂府雅詞》中錄取的宋代無名氏的詞。
  • 每片口号首句为“平平”,其他格式与前九阕基本相同。
  • 《與徐勉書》雲:“……百日數旬,革帶常應移孔,以手握臂,率計月小半分,以此推算,豈能支久?
  • 春蠶吐絲了,採桑女子揮動著靈巧的雙手,引線穿梭,她要為輕歌曼舞的宮女織出美麗的錦緞。
  • 後在網路上找到了金庸的摘處,現轉出並附曲牌《四張機》只是《九張機》這一詞調下的一首詞。
  • 誰能説分手容易,誰人説相思不苦!

一張機,春雷一聲動天地,天地不知誰夢泣。 似夢非醒,一場美麗,紅燭無人剔。 二張機,春江水暖寒鴨戲,柳樹枝頭飛黃鸝。

九張機: 葉炫清 – 九張機《雙世寵妃》主題曲

人生在世,相見時難別也難。 誰能説分手容易,誰人説相思不苦! 即使如老頑童般空明,也一樣逃不出一個情字。 九張機 其一,《九張機》是宋長兵的作品之一。 其二,九張機是詞牌名2、宋長兵的《九張機》全文是:夜半芭蕉落雨密,不勝彩絲過織機。 一梭一線紅燭淚,織成九張醉夢裡。

你我未老,各奔東西,空愁一江水。 三張機,採桑牧蠶為求絲,推機傳梭為誰衣? 燕子畫樓,荷寄蘭溪,夜半聽鷹涕。 四張機,朝朝暮暮弄橫笛,哀哀怨怨無處依。 五張機,梅花雖瘦雪中立,荷花不染出淤泥。

九張機: 九張機格律對照

只恐被人輕裁剪,分飛兩處,一場離恨,何計再相隨? 九張機 織成一片淒涼意,行行讀遍,懨懨無語,不忍更尋思。 薄情自古多離別,從頭到尾,將心縈繫,穿過一條絲。 賦予啼鶯以人的感情,更突出了女主人公熱愛青春、熱愛生活的情感。

九張機

梭本無言,線為寒衣,此月何處寄? 八張機,浮光掠影嘆無期,彩雲追月盤如玉。 相思別處,此情遙寄,酒醉忘別離。

九張機: 葉炫清 – 九張機  (琴譜)

中國古代的絲綢是馳名世界的,古代女子無才便是德,這是古人狹義上”才”的定義,古代女子要會女紅,是針線、紡織、刺繡、縫紉的總稱,按現代人觀點也是才藝了。 “可憐停機德”也是曹雪芹借樂羊子妻代寫寶釵。 九張機,張張織機寫相思,大家不要把張字理解為量詞,這張字是動詞,大抵類似織婦拋擲織梭的動作。 九張機筆觸細膩,可惜歷史沒有留傳作者是誰。 九張機一直是我最愛的詞牌名,猶記得初次看瑛姑紅顏白髮時念的那幾句:“四張機,鴛鴦織就欲雙飛。

九張機

第二首,出現年輕女子與意中人見面的場面,顯然是承接陌上採桑而來。 側重心理描寫:男方是“立馬意遲遲,”留連不忍離去;女方是“深心未忍輕分付”,深情蜜意不好意思表達,“花間歸去,只恐被花知”,顯示出初戀時春心的忐忑不安。 第三首,由採桑過渡到織錦。 “吳蠶已老燕雛飛”,形象顯示時序的推移和季節更變。 “東風宴罷”以下,寫宮闈門的宴遊酣樂,為了館娃宮女換舞衣而催逼寒女們趕緊織錦,豐富了詞的社會內容。 第四首以下,承接“輕綃催趁”寫織錦,展開相思之情。

九張機: 無名氏名言

從時間斷線上看正是處於文人詞創作前期,更確切來講是詞由音樂文學向純文學過渡之前。 此時曲子詞依舊是極具音樂性的民間創作,且其聯章體的形式正與轉踏相對應融合。 然而民間性與藝術性雖為《九張機》的顯著特徵,卻又不同於“花間詞”的縟採輕豔,更非官宦的閒適隨意,也非浪子離人的悽愴哀傷。 其雖風格性明顯,卻又似在隋唐五代及北宋詞中難以尋覓相類。 九張機,詞牌名,最早見於南宋曾慥所編《樂府雅詞》,歸入“轉踏”類。

九張機

香港SEO服務由 featured.com.hk 提供

Similar Posts