原文必看介紹

普賢,你能守護《法華經》並幫助其流通於世,使許多地方的眾生獲得安樂與利益,你已成就了不可思議的功德和大慈大悲的心愿。 你從久遠的時代以來,立下求證至高無上之聖智的心愿,所以,才能在今日發下這種種神通願力,表示要永遠守護這部《法華經》。 我將以神通之力守護那些能受持普賢菩薩名號的人。 說完如上咒語,普賢菩薩接著又對釋迦牟尼佛說:世尊,如果有哪位菩薩聽到這個陀羅尼神咒,那么他應該知道這是普賢菩薩的神通力量所成就的。 如果《法華經》流行於人類居住的閻浮提洲,那么,其中受持《法華經》的人就應該這樣想:這全靠普賢菩薩的威神之力。 如果有人只是抄寫《法華經》,那么,此人今生生命終之後,將轉生於忉利天上。

原文

若應以聲聞形得度者,現聲聞形而為說法;應以辟支佛形得度者,現辟支佛形而為說法;應以菩薩形得度者,現菩薩形而為說法;應以佛形得度者,即現佛形而為說法。 如是種種,隨所應度而為現形,乃至應以滅度而得度者,示現滅度。 原文 妙音菩薩摩訶薩,成就大神通智慧之力,其事如是。

原文: 法華經原文與白話對照版

”孔子下,欲与之言,趋而辟之,不得与之言。 9、作者巧妙地用兩個設問句來逐層深入地闡明論點。 可以說,人們把太多的目光和關注給了范仲淹,而很少會有人想到功不可沒的滕子京。 原文 道貴章第五十六知者不言,言者不知。 塞其兌,閉其門,挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。

另有大菩薩八萬人也來到今日的法華會上,這些大菩薩們皆已證得佛的無上聖智,並在此智道上精進不息,無論是果位、心念、還是行為,皆不倒退。 他們精通一切總持,又獲樂說辯才,常轉法輪,弘法利生。 這些菩薩們已曾供養過成百上千以至無數無量個佛,並於這么多的諸佛世界中持戒修福,積德行善,植下了眾德之本,時常受到諸佛的稱揚讚嘆。 他們以慈悲之心修身養性,善於獲得佛的智慧,所以,他們都通達大智大慧,均已達到了涅槃解脫的彼岸。 他們不但自身解脫,而且還以慈悲之心,救度成百上千以至數不清的芸芸眾生,他們的名稱傳遍了無量無數個世界。 那時,這個一切淨光莊嚴佛國中有一個菩薩名叫妙音。

原文: 菩提只向心覓,何勞向外求玄。

如果要同敵人決戰,不要緊靠水邊列陣;在江河地帶紮營,也要居高向陽,不要面迎水流,這是在江河地帶上對軍隊處置的原則。 通過鹽鹼沼澤地帶,要迅速離開,不要逗留;如果同敵軍相遇於鹽鹼沼澤地帶,那就必須靠近水草而背靠樹林,這是在鹽鹼沼澤地帶上對軍隊處置的原則。 在平原上應佔領開闊地域,而側翼要依託高地,前低後高。

這時,釋迦牟尼佛告訴阿難說:你於來世將會作佛,號為山海慧自在通王如來,同時具足十名,即:應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。 阿難將供養六十二億位佛,並盡心護持這些佛的一切法藏,然後即可證得無上佛智。 成佛之後,他將教化兩萬億恆河沙數之多的菩薩,使他們都證得無上的佛智。 阿難成佛後的國名叫常立勝幡,國內一片清淨,琉璃為地。

原文: 在英语中翻译”原文”

如果某人被兇惡的野獸包圍,這些野獸露出銳利的牙齒和爪子,十分可怖,通過念誦觀音菩薩名號獲得的感應之力,就可使這些野獸迅速跑到天邊的遠方。 如果有人遇到蚖蛇、蝮蛇和蠍子,被如同燃燒著的煙火一樣劇烈的毒氣所威脅,通過念誦觀音菩薩的名號獲得的感應之力,就可使這些毒蟲聞聲布各自退回。 原文 如果遇到烏雲密布,打雷閃電,降下冰雹或傾盆大雨,通過念誦那位觀音菩薩名號獲得的感應之力,就可使這種狀況即時得到消散。

當知是法華經,大饒益諸菩薩摩訶薩,能令至於阿耨多羅三藐三菩提。 是故諸菩薩摩訶薩,於如來滅後,常應受持、讀誦、解說、書寫是經。 大勢至菩薩,在你看來,那時四眾弟子中經常輕視這位菩薩的人難道是旁人嗎?

原文: 原文の引用

入七寶台,上升虛空,去地七多羅樹,諸菩薩眾恭敬圍繞,而來詣此娑婆世界耆闍崛山。 說是藥王菩薩本事品時,八萬四千菩薩得解一切眾生語言陀羅尼。 多寶如來於寶塔中贊宿王華菩薩言:善哉,善哉! 汝成就不可思議功德,乃能問釋迦牟尼佛如此之事,利益無量一切眾生。

  • 若生人天中,受勝妙樂,若在佛前,蓮華化生。
  • 這也是他在科舉和仕宦的階梯上十年不能得意的一個重要原因。
  • 從後果、行為、心理等方面逐層深入分析,指出了他們在“從師”問題上的不同態度,點明了從師學習的重要。
  • 瞭解情況的關鍵在於使用反間,所以對反間不可不給予優厚的待遇。
  • 諸天神、夜叉、羅剎、毗舍闍等諸鬼神也產生了歡喜之心,常來供養這位法師。
  • 他們還勤修精進法門,志向與信念始終堅不可摧,無量億劫的時間裡,沒有一時一刻的懈怠與停息。
  • 我出現於世間,猶如大雲一樣,滋潤一切枯槁眾生,使他們都能脫離三界苦難,獲得安穩快樂,包括世間之樂和出世間的涅槃之樂。

唯願世尊以神通力,彼菩薩來,令我得見。 爾時釋迦牟尼佛告文殊師利:是妙音菩薩摩訶薩,欲從淨華宿王智佛國,與八萬四千菩薩,圍繞而來至此娑婆世界,供養、親近、禮拜於我,亦欲供養、聽法華經。 這時,文殊師利法王子見到這些殊勝的蓮花,便對釋迦牟尼佛說:世尊,是什麼因緣而現出這樣的祥瑞景象呢?

原文: 原文(現代語訳)

佛這種權實並用、事理圓融的知見波羅蜜,全都完整具備,舍利弗,如來世尊的知見,廣大而深遠,無數無量,無有障礙。 佛的十種特有力量和四種無所畏懼,佛的禪定和解脫之定等皆深奧無邊,為亘古未有的法門。 舍利弗,如來世尊能通過各種不同方式,非常巧妙地宣說各種法門,其說法之辭柔和細軟,使眾生聽後無不歡心愉快。 舍利弗,取要言之,如來世尊已成就了無量無邊、亘古未有的法門。

此佛是我們的師父,我們是他的弟子。 父親對兒子說:我現在也想拜見你們的師父,我們可以一同前往。 無盡意菩薩對釋迦牟尼佛說:世尊,我現在就應當供養觀世音菩薩。

原文: 原文的英文

您現在也應當為我們講說至高無上的佛智。 世尊,我們志願得到佛的正知正見,這是我們內心深處的強烈願望,您是知道的。 這時,轉輪聖王所領導的大眾中有八萬億人,他們見十六位王子出家修行,也都要求出家。 爾時世尊知諸大弟子心之所念,告諸比丘:是須菩提,於當來世,奉覲三百萬億那由他佛,供養恭敬,尊重讚嘆,常修梵行,具菩薩道。 於最後身、得成為佛,號曰名相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。 其土平正,頗梨為地,寶樹莊嚴,無諸丘坑、沙礫、荊棘、便利之穢,寶華覆地,周遍清淨。

  • 接著,釋迦牟尼佛又想複述其義,便誦偈說:我未出家修道之前作太子時,羅睺羅是我的長子。
  • 這些思想是具有解放精神、具有深刻的人民性的思想。
  • 由於他曾供養過無數個佛,具足六度萬行菩薩之道,身負如來十種非凡智力等諸多功德,多而證悟了無上的道法。
  • 由此可見,“師道”是貫穿全文的主線,“道之所存,師之所存也”,這個判斷就是上述內容的高度概括。

天下神器,不可為也,不可執也。 原文 故物或行或隨,或噓或吹,或強或羸,或載或隳。 輜重章第二十六重為輕根,靜為躁君。

原文: 世界の名言・格言

就好三千年才開一次的優曇缽羅花,很難遇到,要遇到佛也是這樣的難啊! 救世的佛陀難遇,要脫離各種苦難也就很難很難。 原文 原文 是陀羅尼神咒,六十二億恆河沙等諸佛所說,若有侵毀此法師者,則為侵毀是諸佛已。 時釋迦牟尼佛贊藥王菩薩言:善哉,善哉! 汝愍念擁護此法師故,說是陀羅尼,於諸眾生,多所饒益。 原文 爾時持地菩薩即從座起,前白佛言:世尊!

如此一一囑託完畢之後,日月淨明德佛才進入了涅槃。 這位菩薩之所以受到如此輕視與毀罵,都是前世所造罪業的緣故。 當這種罪業完畢之後,常不輕菩薩得以聽到這部《法華經》,獲得六根清淨的神通之力,從而延長了壽命,又為其他人廣泛講說此經。

原文: 原文辨析

他暗想:這家主人可能是國王,或者是與國王地位相當的人,這不是我受僱作工獲得食物的場所,不如到貧窮的地方去,那裡出力之活好找,衣食也容易得到。 我如果久留此地,有可能受到壓迫威逼。 彼佛出時,雖非惡世,以本願故,說三乘法。 彼諸菩薩,無量無邊,不可思議,算數譬喻所不能及,非佛智力無能知者。 此諸菩薩,非初發意,皆久殖德本,於無量百千萬億佛所淨修梵行,恆為諸佛之所稱嘆。 常修佛慧,具大神通,善知一切諸法之門,質直無偽,志念堅固。

原文: 原文解释

就在富樓那慨嘆不已之際,釋迦牟尼佛開口對法會中的比丘們說:你們看見這位富樓那彌多羅尼子了嗎? 我常說他在所有說法人中水準最高,稱其為說法第一,我也時常讚嘆他的各種功德,他精進修行,勤奮護持佛法,並幫助我宣傳佛法義理,善於為四眾開示教法,使之獲得法益、法喜。 他具備了解釋佛的正法的能力,能夠為一同修行的人帶來巨大的好處。 除了如來世尊之外,再沒有誰能比得上富樓那那種流利雄辯的口才。 你們不要以為富樓那只能護持並幫助宣傳佛法,富樓那在過去九十億個佛那裡就曾護持並宣傳佛的正法,那時,他在所有宣傳佛法的人中也是口才無與倫比,被稱為說法第一。 您說法的聲音就好像好聲鳥在鳴叫,非常悅耳動聽。

原文: 我們想讓你知道的是

佛滅度後,佛的正法流行於世四十小劫,接著是缺少證悟的像法時代,像法流行於世也長達四十小劫。 如來世尊也是如此,就像密雲遍覆大地一樣出現在這個世界上,為眾生分別演說各種法最真實、最圓滿的教義,大聖世尊在諸天和人類的一切眾生當中宣告說:我是如來,福慧雙方具足。 我出現於世間,猶如大雲一樣,滋潤一切枯槁眾生,使他們都能脫離三界苦難,獲得安穩快樂,包括世間之樂和出世間的涅槃之樂。 天界和人類之中一切善於聽法的眾生都應該到這裡來瞻仰、禮拜無上尊貴的如來世尊。 我是一切世間中的至尊,沒有誰會超過我的地位。 為了安穩眾生,我才出現於世,為大眾講說如同甘露一般清淨的聖潔妙法。

原文: 原文書/外文書籍

爾時所化無量恆河沙等眾生者,汝等諸比丘,及我滅度後未來世中聲聞弟子是也。 釋迦牟尼佛又告訴諸比丘說:大通智勝佛壽命長達五百四十萬億那由他劫。 本來,該佛在端坐菩提道場,破除一切魔軍的擾亂之後,即可獲得無上聖智,但他那時卻尚未成就佛道,佛法也未出現於前。 如此經過一小劫,以至十小劫,大通智勝佛始終結跏趺坐,身心不動,但佛法依然未能出現於前。

原文: 原文(げんぶん)

由此我知道,肯定不是魔來作佛,只是由於我自己墮入疑網之中,誤以為世尊說法是魔所為。 從前,我在山谷之中,樹從下面,或者打坐,或者漫步,那時,我常想及此事,未免嘆息不已,為什麼要以小乘小法自欺自棄呢? 我等也是佛的弟子,同得佛的清淨之法,但卻不能於將來演說佛有無上道法。 佛的金色之身有三十二種常人所沒有的殊妙之相,佛具備十種非凡的智力,佛具足八種解脫之法。 可是,我們同處佛的清淨法性之中,卻不能得到授記成佛具備上述功德的機會。

原文: 原文 の前後の言葉

平陸處易,右背高,前死後生,此處平陸之軍也。 凡此四軍之利,黃帝之所以勝四帝也。 所有這五種情況,都是將領最容易有的過失,是用兵的災難。

原文: 原文英文

世尊啊,您是世界上最威猛的大英明聖雄,您是一切釋子們的法王,請您大發慈悲,哀憐我等弟子,賜給我們佛的莊嚴聲音吧! 您可知道我們心裡想著什麼,我們看見摩訶迦葉得到佛的授記,就好像佛以甘露灑到我們身上,消除一切熱惱,感到陣陣清涼。 好比某人來自饑荒盛行的國家,忽然遇到了大王所吃的飯食,雖然垂涎三尺,但心中依然懷著疑慮和恐懼,不敢立刻就把那些飯吃了,若能得到國王的命令,那才敢去吃食。 我們也是這樣,常常想到小乘的過失和不足,卻又不知如何獲得無上智慧。 雖然聽佛說我們都可成佛,但心裡還總感到憂慮和恐懼,就好像飢餓者遇到國王的飯食而不敢立刻就吃一樣。

在某一個國家的某一個城鎮內的某一個村落,有一位長者,此人年邁壽高,財富無量,擁有大片田地和眾多的宅院以及許多的童僕。 他的家園十分龐大,只開了一道院門,常有一二百人,有時甚至五百多人居住在他家中。 可是,他家的房子均已年久失修,堂閣破敗,牆壁頹落,柱根腐朽,梁棟傾斜。 一天,房舍四周忽然同時起火,整個宅院陷入火海之中。

原文: 原文的日文

在韓愈看來,文章是作者的人格修養的表現,做人與作文應該是一致的。 他進了國子監後,對待青年依然非常熱情。 可是如果我們認真聯繫前文,就會發現末段與第三段內容上緊密相承,是全文意義結構不可或缺的有機組成部分。 從某一視角看,這看似無足輕重的地方,確實全文的文眼,忽略了這一文眼,全文猶如未點睛之龍,僅僅有其形,而缺少生動真切之感。 首先,末段李氏子蟠從師學習的事例,是全文最重要的論據,在意義上是前文論述的再遞近。 評析:這一句是在前文已用老師的職能作出了理論論證和用孔子言行作了事實論證之後,順理成章水到渠成地得出了進一步的結論。

原文: 「原文」の例文・使い方・用例・文例

故兵以詐立,以利動,以分和為變者也。 故其疾如風,其徐如林,侵掠如火,不動如山,難知如陰,動如雷震。 掠鄉分眾,廓地分利,懸權而動。 先知迂直之計者勝,此軍爭之法也。 5.所以,既預知與敵人交戰的地點,又預知交戰的時間,即使行軍千里也可以與敵人交戰。

原文: 原文英文

Similar Posts